I'd be grateful if you'd tell me where you got it.
Le sarei grato, signore, se avesse la bontà... di appenderlo per il collo finché non tira le cuoia.
I'd sure appreciate it, sir, if you could find it in your heart...... tohanghimupbyhisneck until he was dead.
Se mi trova cinque minuti, le sarei grato.
If you could just get me in to see him for five minutes, I'd appreciate it.
Vi sarei grato se ve lo ricordaste.
I'd be obliged ifyou'd remember it.
Le sarei grato, Ammiraglio, se lei desse gli ordini.
I'd be grateful, Admiral, if you'd give the word.
Scusate l'intrusione vi sarei grato se deste un'occhiata a questi identikit.
Pardon the intrusion but I have these police sketches I'd appreciate you looking at.
Le sarei grato se accompagnasse la mia squadra lì sotto.
I'd appreciate it if you'd show my associates the way down.
Ti sarei grato se ti prendessi un giorno di ferie dalla tua impresa di eroismo.
So I would be eternally grateful if you would just... take a day off from this hero business of yours.
Vi sarei grato se se poteste chiederle di passare più tardi.
I would really appreciate it... if you would ask Miss Sherwood to come back later.
Ti sarei grato se non ti scappasse con nessuno a Hogwarts, questa cosa.
I'd appreciate it if you didn't tell anyone at Hogwarts about that.
Yi sarei grato se mi lasciaste andare.
So I'd appreciate it if you'd let me go.
Le sarei grato se mi potesse jchiamare o passare in agenda.
If you can call me today, or stop by the bank, I'd appreciate it.
Signor ambasciatore, le sarei grato se desse ordine che questi arresti a Roma cessino immediatamente.
Mr. I' Ambassadeur, I would be grateful to you to order that one ceases immediately these arrests in Rome.
Ora, se non le dispiace, le sarei grato se abbassasse la bacchetta.
Now if you don't mind, I would appreciate it if you could lower your wand.
Ti sarei grato se non facessi parola di questo con nessuno.
I'd really appreciate it if you didn't tell anyone about this.
Inoltre, vi sarei grato se poteste coprirvi, in nostra presene'a.
Furthermore, I'd appreciate it if you'd cover yourselves in our presence.
Le sarei grato se potesse darle un'occhiata.
I'd appreciate it if you could have a look at it.
Ti sarei grato... se portassi i loro effetti personali alla casa... che ho costruito sulla sponda ovest.
I'd be grateful... if you'd take their belongings to a house... I built on the west edge.
Mi pare di capire che lei e Chase abbiate già legato e le sarei grato se continuasse a tenerlo sotto la sua ala per rendergli piacevole il soggiorno.
I understand you and Chase have already bonded and I would appreciate it if you would continue to take him under your wing, make sure his stay here is a pleasant one.
Vi sarei grato se indossaste questi guanti, qui dentro
I'd appreciate it if you'd wear these gloves while you're in here.
Signor Bankside, non voglio farvi perdere tempo e vi sarei grato se non lo faceste perdere a me.
Mr Bankside, I'm not going to waste your time. I'd certainly appreciate it if you didn't waste mine.
Le sarei grato se non richiamasse piu'.
And I would appreciate if you don't call here anymore.
Lo imballerò io stesso, ma vi sarei grato se mandaste uomini per aiutarmi a prenderlo giù.
I shall wrap it myself, but I'd be grateful if you'd send men to help carry it down.
Vi sarei grato se mi lasciaste rimanere fino all'imbrunire.
I'd be grateful if you let me stay till nightfall.
Quindi se tu potessi rimandare il linciaggio... fino a quando non avro' intascato i miei soldi, te ne sarei grato.
So if you can postpone your lynching till after I collect my money, I'd appreciate it.
Se potesse mettermi in contatto con chi è ora in comando le sarei grato e dica loro che il Presidente sta...
If you could connect me to whatever control structure we still have left.. I would really appreciate it. Hold on.
Martinez avrebbe bisogno di una mano con una cosa, vi sarei grato se lo poteste aiutare.
Martinez here could use a hand with something. If you wouldn't mind helping him out, I'd appreciate it.
Le sarei grato se me lo facesse sapere nel caso fosse cosi'.
I would appreciate it if you would tell me if she does.
・・・・Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Ti sarei grato se lo lasciassi in pace.
I'd appreciate it if you left him alone.
Con tutto il rispetto... ti sarei grato anche se mi lasciassi stare per un po'.
Respectfully, I'd appreciate it if you left me alone for a while too.
Ti sarei grato se volessi indossare l'anello in pubblico.
I'd appreciate it if you would wear the ring in public.
Ti sarei grato se tu potessi indicarmela.
I'd appreciate it if you'd show me the way.
Signore e signori, vi chiedo di rimanere ai vostri posti. Ve ne sarei grato.
Ladies and gentlemen, if you would please remain in your seats, I would be grateful.
Vi sarei grato se toglieste le mani di dosso a mia moglie.
I'll thank ye to take yer hands off my wife.
Ma non ho detto a mio padre ancora, e sarei grato se hai tenuto la bocca chiusa.
But I have not told my dad yet, and I would appreciate It If you kept your mouth shut
Vi sarei grato se potessimo restare ancora per un minuto.
I should be grateful if we could stay just a minute more. I have...
Si'... ti sarei grato se non ti portassi le feste a casa.
Yeah, um, I'd appreciate it if you wouldn't bring the party home.
Non ho intenzione di farvi del male, e vi sarei grato se non voleste farne a me.
I mean no harm to either of you and would thank you to mean no harm in return.
Se ti sfuggisse una lacrima, te ne sarei grato.
Syrena, if you could manage a tear, I would be grateful.
Le sarei grato se non volesse raccontarlo alle altre donne della segreteria.
I'd appreciate it if you wouldn't share this with any of the other women in the typing pool.
Proprio non posso mandare delle cameriere in sala per una cena del genere dunque vi sarei grato se mi aiutaste e fungeste da cameriere.
I really can't have maids in the dining room for such a party, so I'd be grateful if you'd help me and play the footman.
Le sarei grato se mi permettesse di salire per recuperarlo.
I'd much appreciate it if, uh, you'd let me up to retrieve it.
Mia moglie non lo sa e vi sarei grato se poteste evitare di parlarne.
My wife doesn't know and I'd be grateful if you could avoid the subject.
Sarei grato se non fosse costretto a sentire queste cose.
I'd appreciate it if he wouldn't have to listen to that.
Ti sarei grato se non venissi piu' da queste parti.
I'd appreciate it if you didn't come around here anymore.
Ehi... mio Dio, te ne sarei grato in eterno, ma devi chiedere a tua sorella.
Dude. Oh, my God, I would be eternally grateful. But you'd have to clear it with your sister.
1.0377910137177s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?